Маркетплейс твоєї Країни![]()
Новинка
Характеристики Дитяча книга Байки Езопа в перекладі Олександра Виженка 152923
| Виробник | |
| Вікова група | Від 6 років |
| Стан | |
| Мова видання | Українська |
| Кількість сторінок | 88 |
| Тип книги | паперова |
| Вага товару | 0.445 |
| Габарити: довжина | 22 |
| Габарити: ширина | 20.5 |
| Габарити: висота | 3 |
| Тематика | Загальні знання |
| Вік | Від 6-ти років |
| Стать | Унісекс |
| Країна реєстрації бренду | Україна |
| Країна-виробник товару | Україна |
| Видавництво | Час майстрів |
| Розділ | Міфи та легенди |
| Обладинка | твердий |
| Папір | Офсетна |
| Формат | 220х205 |
| Автор | Езоп |
| Рік видавництва | 2020 |
Читати повністю
Спрятать
Опис Дитяча книга Байки Езопа в перекладі Олександра Виженка 152923
«Друзі пізнаються в біді» - цей крилатий вислів належить «батькові байки» Езопу. 2600 років тому раб Езоп створив понад 400 байок. Весь цей час їх переказували з уст в уста, і таким чином до нас дійшло близько 100 творів. Самий переклад байок Езопа для цієї книги зробив справжній казкар, «український соловей» Олександр Виженки. Він перевів 35 байок! На творах Езопа вчилися діти за часів Арістофана в Афінах. З тих пір багато чого змінилося, і людські недоліки залишилися колишніми. Чому так? Може, тому, що багатьом людям в дитинстві ніхто не читав байок Езопа? ;-) Цей збірник може стати «щепленням» проти жадібності, ліні, гордості, невдячності і інших недоліків. Сила байок Езопа не в навчальних висновках, а в «езоповій мовою», алегоричних образах тварин: Вовк втілює жорстокість, Лиса - хитрість, Орел - благородство тощо. Саме в такому вигляді ідея стає зрозумілою дитині.
Відгуки та питання про - Дитяча книга Байки Езопа в перекладі Олександра Виженка 152923
0.0
Всього відгуків:0
