Маркетплейс твоєї Країни
Характеристики Їхара Сайкаку Новелли
Виробник |
Опис Їхара Сайкаку Новелли
Складач: Т. Рідко-Добровольська 1981 г. Тираж: 50000 экз. Тип обкладинки: тверда Формат: 84x108/32 (130x200 мм) Сторінк: 288 Видатний майстер короткої новелли, японський письменник XVII століття Їхняра Сайкаку у своїх творах відтворює картину сучасної йому дійсності, даючи місткі замальовки побуту та характерів публіку того часу. Усі новатори, що увійшли до збірки, переводяться вперше. Опис: Вибрані новели з різних збірок. Внутрішні ілюстрації Їжа Хамбей, Макіесі Гендзабуро (XVII в.) Вміст: Т. Рідко-Добровольська. Їхара Сайкаку та його «книги про мінливий світ» (Поступальна серія), стор. 3-24 Новелли Збірник «Двадцять цукрових дітей Японії» Їхара Сайкаку. Добро та зло в одному заряджанні недовго ходять (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 27-31 Їхара Сайкаку. Приписування, залишене наголов'ї (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 32-34 Їхара Сайкаку. Горе, що вилетів із рукава (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 35-37 Їхара Сайкаку. Товариство восьмих п'явок (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 39-41 Їхара Сайкаку. Витончений силуч (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 42-45 Збірник «Дорожня тушкованиця» Їхара Сайкаку. Моніторська лапа, або Людина, яка поділила багато шуму з нічого (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 46-49 Їхара Сайкаку. Довгий шлях до знайомого наголов'я (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 50-52 Їхара Сайкаку. Чудові звуки барабанчика, захопливі мандрівника (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), ст. 53-55 Їхара Сайкаку. Кому веселе весілля, а кому — річка сльозоди (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 56-61 Їхара Сайкаку. Драконів вогонь, що засяяв уві сні (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 62-64 Їхара Сайкаку. Мосила в чарівному лісі (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 65-69 Їхара Сайкаку. Про ченців, якийкав у вогні та в раю (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 70-73 Їхара Сайкаку. Нова Тюдзьо-хіме (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 74-75 Збірник «Записування про передавання воїнських мистецтв» Їхара Сайкаку. Мелодія сум, або Жінки, які раптом стали музикантами (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 76-81 Їхара Сайкаку. Безрозсудний гнів, або Людина, яка вийшла заміж, не глянувши на обличчя нареченої (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 82-86 Їхара Сайкаку. Зустріч із русалкою, що вартувала життя самураю (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 87-91 Збірник «Поповісти про самурайський обов'язок» Їхара Сайкаку. Голий у річці, або Показання за болтівство (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 92-94 Їхара Сайкаку. Батьківщинка, якажерела в пам'яті минуле (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 95-98 Їхара Сайкаку. Смерть у хвилях урівнює всіх (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 99-101 Їхара Сайкаку. Про жінку, яка зважилася жертвувати однією дитиною, щоб зберегти життя іншій (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 102-104 Збірник «Нові записки про те, що сміх гідно» Їхара Сайкаку. Слід від припалювання моксою, про який не міг знати сторонній (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 105-107 Їхара Сайкаку. Про штукатуру, якийсонився в повітря й в одну поруШньостарився (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 108-110 Їхара Сайкаку. Гуманне панування, що скасувало по всій країні довговічні зобов'язання (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 111-113 Їхара Сайкаку. Сестри-розбійниці (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 114-116 Збірник «Переворотності кохання» Їхара Сайкаку. Несподіване везіння, або Погонщик Рокудзо, що став першим кутилом в Ооцу (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 117-119 Їхара Сайкаку. Хитроумний задумдови, або Кутила, якому усміхалося щастя (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 120-123 Їхара Сайкаку. Похилий кутил, згорів у вогні кохання (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 124-126 Збірник «Складання справ під сидіння сакури в нашій країні» Їхара Сайкаку. Тінь дозволяє всі сумніви (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 127-129 Їхара Сайкаку. Прикрашений Будда (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 130-133 Їхара Сайкаку. Те, щочула глуха (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 134-137 Їхара Сайкаку. Вода з джерельника — останній дар Каместу (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 138-139 Їхара Сайкаку. Варто лише набратися терпіння — і справа покращиться (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), ст. 140 Їхара Сайкаку. Жінка, що потрапила в сльози соло (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 141-143 Їхара Сайкаку. Про те, як вибір істини визначив (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 144-145 Збірник «Засвітні думки про те, як краще прожити на світі» Їхара Сайкаку. Легше побачити але листя клена навесні, ніж купити лангуста до Нового року (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 146-150 Їхара Сайкаку. Миша на посилках (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 151-154 Їхара Сайкаку. Товариство одного меме (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 155-160 Їхара Сайкаку. Дім, де навіть соврати не можна даром (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 161-164 Їхара Сайкаку. Розумні поради про те, як вигідніше господарювати (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 165-169 Їхара Сайкаку. У цьому метушливому світі через все метушться, навіть через дверні одвірки (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 170-173 Їхара Сайкаку. Золоті сни (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 174-178 Їхара Сайкаку. Навіть боги іноді креплять (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 179-183 Їхара Сайкаку. Посиденьки в Нарі навколо кухонного вогнища (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 184-187 Їхара Сайкаку. Ніч, коли господарі змінюються будинками (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 188-191 Їхара Сайкаку. Рисові пелюстки в Нагасакі (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 192-195 Їхара Сайкаку. Вечірні торги напередодні Нового року (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 196-200 Їхара Сайкаку. Штора з пензлів для чистописування — плід винахідливого розуму (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 201-204 Їхара Сайкаку. Stex Хейтаро (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 205-209 Їхара Сайкаку. Бойко йде торгівлю в Едо! (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 210-212 Збірник «Останній візерунок, витканий Сайкаку» Їхара Сайкаку. Ракусе, торговець сіллю (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 213-217 Їхара Сайкаку. Про людину, яка торговець вражає власною кмітливістю (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 218-221 Їхара Сайкаку. Домовласник, чий довгий ніс став причиною багатьох труднощів (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 222-227 Їхара Сайкаку. Своєрідна фрейліна (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 228-231 Збірник «Ворох старих листів» Їхара Сайкаку. І в столиці все вийшло не так, як я чекав (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 232-237 Їхара Сайкаку. Ларець із розпорядком, який позбавив усіх розгубленості (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 238-242 Їхара Сайкаку. Світ, що занурився в морок (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 243-247 Їхара Сайкаку. Ловкий господар, рівного якому не зшукати у всьому Едо (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 248-251 Їхара Сайкаку. Втеча, що призвела до двох підносів (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 252-255 Їхара Сайкаку. Трудна зима в горах Єсино (новела, переклад Т. Рідко-Добровольський), стор. 256-259 Т. Рідко-Добровольська. ертвічі, стор. 260-284 Примітка: Оформлення художника Н. Крилова. Здано в набір 20.11.1980. Підписане в друк 11.06.1981.
Відгуки та питання про - Їхара Сайкаку Новелли
0.0
Всього відгуків:0